重生福气甜蜜妻

第287节(1 / 2)

天才一秒记住【18PO免费看书】地址:http://po1826.com

看着傲娇的谭小环,张虹想劝谭小环,虽然看着冯丽雅此刻不显山不显水,但是她公婆是京城人士,指不定亲戚里出了啥人物。没有看到买房子说买就买。

还有冯丽雅能在乡下生几个孩子,还能在恢复高考后就考上大学,就知道她绝对是个坚韧的人,对这样的人,哪怕不能当朋友,也绝对不能当敌人。

“你放心,我不傻。”

“冯丽雅她升职,我为她开心,升职,我是不想的。”真的不是谭小环不求上进,而是亲眼目睹了有些人你来我往后,谭小环深深的表示她真的没有那个能力。

既然这样还不如当个小职员,没有人注意,就安静的过日子。

谭正南对自家闺女这么不求上进的态度也是看不过去了,“你就不能有点目标。”

有点目标?“我要目标干嘛。”

“当了领导后,工作不知道要多忙。”

“刘威忙着生意,我如果又是扑在工作上,包子咋办。”

“我还是低调点。”特别是外公外婆他们也是商量年纪的人,万一遇到点事咋办,小职员好请假,当领导的咋请假。

“如果真缺钱花,我可以翻译点东西。”不要看在w,翻译不是一个很重要的部门,但是也不是没有来外快的地方,比如可以翻译点东西,这个收入也不错。

谭小环偶尔听到有人说了一两句,她算是明白明明张虹是个怕麻烦的人,怎么会愿意顶着大太阳出来实习。

不是因为老师要求的关系,而是知道在这里想要找到翻译的活是件轻松的活。

“爸,我觉得小环当个小职员挺好的。”本来老丈人教育闺女,身为女婿的他,不方便插嘴,但是看到自家媳妇可怜巴巴的样子,自家媳妇当然要护着啊。

女婿都开口,谭正南难道还揪着这个话题不放?这不是没有眼色可以解释的,得,既然女婿都没有意见,他这个当爹的也就不要做让人讨厌的事。

“爸,我知道你是想着小环学了一个翻译,不能没有点作为。”刘威看到老丈人不吭声,就那么安静的喝酒,知道他心情不够好。

同样是和岳父母住在一起,刘威这个女婿就比谭正南这个女婿混的好。

“其实在南方,懂英语的真的很是吃香。”

“稍微出场一下,收费都是一百一百的。”

“很多人都说当倒爷挺赚钱,却不知道当个翻译,赚的钱也不少。”

“你说他们一天赚个上千,那是没有难度的。”

“毕竟会的人就那么多。”

谭正南惊呆了,“那么赚钱?”可是自家闺女学的是德语,只能看着这个钱,就怎么的从眼前飞过。

“对啊。”这个没有啥好骗人的,“现在学英语的人多,钱就未必这么好赚。”

“但是德语啊日语,学的人不多,以后也是有赚大钱的机会。”

“爸,以后小环的日子不会差。”

谭正南知道这个女婿是有成算的人,听他这么保证,也就放下。

入正题

张虹和谭小环一路上盯着很多人瞩目进入办公室,冯丽雅看到他们进来,放下手上的词典。

“感觉如何?”

“很好,万众瞩目的感觉。”张虹刚开始的时候吓了一跳,不过慢慢的也就适应了。他们愿意盯着她,那就让他们盯着好了。

“你厉害。”冯丽雅竖竖大拇指,“我是吓的半死,都不知道是如何回到办公室的。”

“其实我也是飘飘的。”张虹低声在冯丽雅耳边道,万众瞩目的感觉啊,前世她可是没有经历过,没有想到这辈子竟然会经历一次。

啊,原来张虹也不是她想的那么镇定,谭小环很是“呀,我怎么会不飘。”

“只是我控制的好。”这样的感觉真的很好,总算明白为何明星会特别享受这样的欢呼声,只是下了舞台后,落差也是很大。

“好了,我们要认真起来,我们只是比他们快了一步,之后是否会继续领先,要看我们下面如何做。”张虹拍拍谭小环的肩膀,示意她可以速度的从美梦中醒过来。

“我们不知道后面的追兵如何,我们要继续努力扩大优势。”张虹也不知道到时候留下来的名额多少,不过看样子,应该不会太多。

“这次是轮到我们实习,万一下次有新人来实习,可以让他们选择的机会就多了起来。”一旦人选多了,不说是否有后台背景人说情,起码对手也多,位置未必会稳固。

最好的办法当然是彻底稳固住自己的地位,让领导们知道她们的优势在哪里。

“对。”冯丽雅努力让兴奋的情绪给压制下去,“没有宣布结果前,我们都不知道会如何。”

“搬运东西都可以是一场考验,也许我们提前完成任务,是否得瑟,是否有人冷嘲热讽也是一场考验。”

“我们应该按照我们的节奏走下去。”冯丽雅低声道,虽然谭小环她们算是她的对手,但现在她们是一个团体,必须要团结起来,没有人会愿意看到为了点小事各种内斗。

“我去打水。”

“我擦桌子。”三人很快就分工,打算打扫办公室。

虽然没有说过办公室打扫卫生工作是谁负责,一般都是实习生或者是资历浅的人做,三人都不是第一次进入职场的菜鸟,都知道该如何做。

等夏佩兰他们踏入办公室后,看到的是三人继续窝在位置上看字典背单词,几个人很是满意张虹他们这样认真的态度。

虽然她们是第一个完成任务,但是是否真的笑到最后,还有很多关等着他们去闯。

夏佩兰把早就准备好的任务分发给三人,“今天翻译好。”